Тому, кто берет в чартер яхту на Мальорке, не обязательно в поисках красот далеко уходить от Пальмы. Совсем близко острова-заповедники ДРАГОНЕРА и КАБРЕРА
Прибрежные воды ласкают глаз бирюзой. Лучи вечернего солнца выбивают из волн огненные брызги. «Аланерис» обгоняет дюжину лодок. Но вот якорь опущен в воду, грохочет цепь. До скалистого берега две длины корпуса. Мы опускаем трап для купания, надеваем маски для подводного плавания, прыжок – и через секунду вся команда в море. Вода теплая, по светлому песчаному дну пробегает тень от стайки рыбешек.
Мальорка, июль, субботний вечер. Дневные туристы покинули Кала-Порталс-Вельс, и теперь бухта снова принадлежит тем, кто бросил здесь якорь. Дым от грилей витает в воздухе, доносится звон посуды, которой сервируют столы кокпитов. Легкая музыка плывет по воде.
«Именно так я себе это и представляла, – радуется Карен, вытирая волосы. – Полностью отключиться на одну неделю – и только лето, солнце, яхта».
Еще совсем недавно в Пальме нам пришлось попотеть, принимая яхту. Спустя час и семь морских миль мы наконец-то понимаем, что давно пора перевести дух. Наша мечта о спокойном путешествии на яхте, похоже, начинает осуществляться.
«Забудьте о желании обойти остров и бухтах на юго-восточном побережье, – говорил нам знаток Мальорки. – На побережье между островами Драгонера на западе и Кабрера на юге есть все, что вам нужно: идиллические бухты для якорной стоянки, отличные пляжи для купания, порты, уютные рыбацкие деревни и два прекрасных острова-заповедника. Что вам еще нужно?»
«Это правда? – сомневались мы. – И все это в радиусе 30 миль от Пальмы»?
Второй день преподнес неприятный сюрприз. Назло всем прогнозам было объявлено штормовое предупреждение. На якорной стоянке возле порта Санта-Понса поднялась суета. Мы в ней не участвовали, так как находились на берегу. Шторм совсем не входил в наши планы. Вскоре ветер усилился до 40 узлов при порывах. На бухту стали накатывать короткие полуметровые волны. Мы помчались к нашей динги с мотором в 1,5 лошадиные силы, чтобы вернуться на яхту, но отчалить не успели – помешали служащие порта. Нам говорили: «Нет, не надо, слишком опасно».
Мы стояли на холме над бухтой и смотрели, как в ней сталкиваются, вздымаются и опадают волны. Вместо воды – взъерошенный ковер из пены. Какая-то лодка запуталась в буйках ближайшего пляжа. Большинство других, будто спасаясь бегством, торопливо покидают бухту. Это правильно, в море спокойнее.
Наша «Аланерис» танцевала на волнах. Если сорвет якорь, яхту разобьет о скалы, они всего в 100 метрах.
Взвыли сирены. Это прибыли пожарные. Говорят, два человека пропали. Начинаются поиски.
Через час в бухте появляется команда морских спасателей. Между тем погодная неразбериха улеглась. Якорь выдержал. Из последствий – сломанный бимини в кокпите.
Надо перевести дух, убраться, осмыслить. Скажите, пожалуйста, что это было?
Метеоролог Меено Шрадер из Киля позже дал такое объяснение: «Это был торнадо. Метеорологическая обстановка к югу от Мальорки способствовала его появлению: резкий перепад температур по вертикали, сильная влажность, перемещение атмосферных фронтов. Плюс к этому специфика бухты Санта-Понса».
Нам захотелось выбросить все из головы и побыстрее убраться отсюда. Куда? Да хотя бы в бухту Кала-Форнеллс, она всего в двух милях от нас.
Райское место. Защищенная скальным мысом якорная стоянка. На плато – зонтики от солнца. Между каменными «языками» небольшие пляжи.
А можно расслабиться в Сан-Телмо. Это погруженный в дрему курорт с отличным песчаным пляжем и буйковым ограждением полей взморника, которые здесь под охраной.
Но настоящее место притяжения – это, конечно же, остров, взметнувший свои скальные вершины на 376 метров над уровнем моря. Драгонера!
Остров – продолжение горной цепи Трамунтана, подмявшей под себя все северо-западное побережья Мальорки. Было дело – остров хотели заселить, но вмешались защитники природы, и в 1995 году Драгонера стала парком-заповедником.
Можно ли идти к острову на собственной лодке? Некоторые карты говорят «нет», некоторые справочники говорят «да». Большинство пишут, что сойти на берег острова можно только с парома, курсирующего между островом и курортным городком Сант-Эльм. Мы решили внести ясность в вопрос, спросив об этом у Лоли Санчез из местного туристического бюро. Она связалась по телефону с администрацией парка. «Никаких проблем, – было сказано в ответ. – Становиться на якорь и причаливать разрешается в Кала-Лладо. Там, куда идет паром».
И мы пошли на Драгонеру.
Длина острова две мили. Вся застройка – здание администрации парка, несколько павильонов для туристов да два маяка.
Туристских маршрутов – четыре. Тропинки петляют между скудными зарослями вереска и оливковыми деревьями.
Мы выбираем маршрут протяженностью 4,5 километра с подъемом на высоту 350 метров – самый длинный и сложный.
Пройдя половину пути, мы оказались на вершине отвесной скалы, «падающей» в море с высоты 200 метров.
Вдали все в голубом – небо, горизонт, море. Слышны только крики чаек. Мы следим за птицами, а у наших ног быстрыми стрелами пролетают ящерицы.
Воздух дрожит и мерцает. Жара и жажда гонят нас назад к пристани. В разгар лета на Мальорке может быть невыносимо жарко. Даже на воде. Но тот, кто, как мы, провел прошлое лето на Балтийском море, даже не обмолвится о том, что, дескать, слишком много солнца. Воспоминания не позволят.
«Там мы должны остановиться», – говорит Карен, и мы идем в Пуерто-де-Андратч.
Удивительно: совсем рядом такие противоположности. Уединение и нетронутая природа на Драгонере, а совсем близко пульсирующая городская жизнь. И между этими противоположностями все один час пути.
Когда-то маленький рыбацкий городишко изо всех сил сопротивляется безнравственности массового туризма. Пляжа нет. Склоны бухты почти сплошь застроены виллами. Все очень аристократично. В порту цепочка элегантных кафе и ресторанов. В баре «Акал» мы видим рыбака в резиновых сапогах, он выгружает свой улов прямо в холодильник. Шикарно!
Самый продолжительный этап нашего пути – 25 миль от Андратча до Кала-Пи. Мы должны пройти аккурат поперек бухты Багия-де-Пальма. Когда мы брали яхту, нас предупредили, что после обеда в бухте поднимается южный ветер. Теплые воздушные массы начинают подниматься над сушей, воздушные массы над морем нежатся в прохладе, отсюда – устойчивый поток силой 3–4 балла. И так каждый день. В этом мы убедились сами. «Аланерис» бороздит темно-голубую воду, гудит автопилот, идем под генуей. Забот – никаких.
Мы скользим под мягким вечерним солнцем, которое, кажется, светит только для нас. Спасибо ему! И еще кажется, это мы стоим, а мимо проплывают высокие скалы Кабо-Бланк. Вообще восточный берег бухты Пальма не может предложить многого: или крутой обрывистый берег, или туристические цитадели, иного не дано. Мы идем дальше.
Вновь по-настоящему красиво становится, когда мы подходим к Кала Пи. Это небольшая узкая бухта в окружении дивных берегов, покрытых пиниями. Есть небольшой пляж. По выходным бухта переполнена яхтами, так что остановиться здесь – удача. Но нам везет, с последними лучами уходящего солнца мы находим местечко.
Следующим утром мы направляемся в сторону единственного национального парка Балеарских островов – архипелагу Кабрера.
В защищенной со всех сторон бухте главного острова мы выбрали для стоянки один из 50 бесплатных буев. С целью охраны морского дна постановка на якорь запрещена.
Все население острова – несколько военнослужащих и сотрудники администрации парка. Сойти на берег можно, но лишь по предварительной договоренности, спонтанно ничего не получится. Получить разрешение – процедура несложная и бесплатная, ею занимаются в чартерных агентствах. У нас такое разрешение было.
На берегу бар, над ним старая крепость. Мы отдаем должное маленькому музею, посещаем маяк и долго бродим по острову, наслаждаясь общением с природой и великолепными видами. А еще мы, конечно же, не миновали знаменитый Голубой грот – огромную пещеру со светло-голубой мерцающей водой.
«Вот бы остаться здесь и написать роман», – мечтает Карен.
Увы, время действия нашего разрешения истекает через два дня, поэтому роман написать у Карен никак не получится. Точно в оговоренный срок мы должны покинуть остров Кабрера – прекрасное доказательство огромной пользы заповедных мест. Достаточно сказать, что на острове в изобилии встречаются животные, которым в последние десятилетия не так уж вольготно на Балеарских островах, а рыбы в прибрежных водах стало столько, что она постепенно начала «экспансию» за пределы заповедной территории, против чего окрестные рыбаки, естественно, не возражают. Вот почему биологи ратуют за то, чтобы подобных «неприкасаемых зон» на Средиземном море становилось все больше и больше.
Время позволяет, и мы немного корректируем первоначальный маршрут. Нас ждет Кала-Фигуера – местечко, которое, как обещает путеводитель, «сохранило свою самобытность и свой интим».
Нам снова везет, потому что мы занимаем одно из пяти мест у пирса. Сидя за столиком портового кафе, мы любуемся разноцветными лодками, возвращающимися с моря. Лодки идут медленно, и это заставляет думать, что улов сегодня хороший.
На обратном пути в Пальму мы делаем остановку у самого длинного пляжа острова.
Эс-Тренк – это мечта длиной в пять километров. Вокруг трех пляжных баров толпятся люди, но в принципе места хватает всем и для всего – и для солнечных ванн, и для пляжных игр тех, кто устал загорать.
Эс-Тренк – еще одно место, призванное остаться прекрасным. Но враг не дремлет: на протяжении нескольких лет ведутся ожесточенные споры за пляж, который какой-то инвестор хочет обезобразить огромным отелем на 1200 мест. Защитники окружающей среды категорически против такого захвата. Нам остается надеяться, что экологи и здравый смысл победят.
И вот наше путешествие завершается. Оставшиеся часы на Мальорке мы намерены посвятить шопингу и ужину в одном из кварталов старого города. Что ж, цель достигнута, даже цели: мы прошли 125 миль, побывали в разных маринах, бросали якорь на разных стоянках, видели горы и маяки, крепости и роскошные бухты, мы плавали в Голубом гроте… и все равно не смогли, не успели осмотреть все, что заслуживает внимания, вокруг бухты Пальма.
«Так много всего в одном месте», – говорит Карен, собирая сумку. Через несколько минут мы покинем «Аланерис», наш надежный и красивый Sun Odyssey 45 DS.
«Большая редкость», – соглашаюсь я.
Чартер
Большинство чартерных фирм Мальорки находятся в Пальме. Мы обратились в агентство CruesaYacht Charter, которое предоставляет такие услуги уже на протяжении 25 лет и поэтому считается одним из самых старых на острове. Флот – 18 яхт длиной от 32 до 48 футов – стоит рядом с Real Club Nautico недалеко от старого города. Наш Sun Odyssey 45 DS обошелся нам в 2400 евро, в сезон цена возросла бы до 3900 евро.
Как добраться
На Мальорку летают самолеты различных компаний. Цена билета зависит от сезона и времени предварительного бронирования. Трансфер от аэропорта до марины – 15 минут за 18 евро.
Ветер и погода
В разгар лета днем дует морской бриз, ночью – береговой ветер. В бухте Пальма после полудня, как правило, усиливается южный или юго-западный ветер, который стихает к вечеру. Зимой нередки сильные порывистые ветры и шторма. С метеорологической обстановкой можно ознакомиться на 16 УКВ-канале в 8.35, 11.35, 16.35 и 21.35.
Марины и якорные стоянки
На побережье, где мы побывали, есть 10 марин и примерно две дюжины якорных стоянок, некоторые из которых оборудованы муринговыми буями. Многие бухты при южном ветре становятся неуютными и небезопасными. Место в Сан-Телмо можно бесплатно зарезервировать по Интернету: www.balearslifeposedonia.eu. О разрешении на посещение острова Кабрера должно позаботиться чартерное агентство, оно же зарезервирует для вас место на муринговой стоянке. Муниципальные марины в Пуэрто-де-Андратч и Кала-Фигуера дешевле (50 евро за яхту длиной 45 футов) частных марин. Место можно зарезервировать по адресу www.portsib.es
Советы для экипажей
1 Драгонера Вопреки расхожему мнению, нашедшему отражение в большинстве справочников, подходить к острову на яхте можно. Выходить на берег разрешается только в маленьком порту Кала-Лладо. При постановке на якорь запрещено перекрывать подход к причалу, где швартуются экскурсионные катера. Встать на якорь можно в бухтах Кала-Эн-Багур и Кала-Ллебетч, но сойти на сушу там нельзя.
2 Пуэрто-де-Андратч Стоянка расположена в глубокой, хорошо защищенной от ветров бухте. Шикарные бары, дорогие рестораны, благородные наряды и престижные автомобили – вот приметы этого места. В межсезонье здесь пусто. Самые лучшие причалы в Клуб-де-Вела. Муринг у южного берега можно зарезервировать по адресу www.portsib.es. В 2013 году заказы принимает и Клуб-де-Вела. Стоит заглянуть на местный рынок, по средам до него можно добраться на автобусе № 4, который ходит каждый час.
3 Кала-де-Порталс Благодаря близости к Пальме бухта идеальна как первая остановка для тех, кто решил покинуть столицу острова. Но по той же причине она обычно переполнена. Ночь на якоре может быть беспокойной, так как даже слабый ветер разгоняет заметную волну. В бухте четыре небольших пляжа: два – с баром, один – с рестораном, один – для нудистов. В северной части бухты находится небольшой частный порт с домиками-апартаментами для туристов.
4 Кала-Пи Волшебная, узкая, открывающаяся к югу бухта тоже часто переполнена. Летом купальные зоны пляжей еще больше ограничивают акваторию, на которой могут разместиться около дюжины яхт. При волнении на море бывают небольшие приливы, поэтому швартовы заводят на берег. Вокруг бухты громоздятся утесы, на которые стоит подняться, а в местные рестораны стоит сходить.
5 Эс-Тренк Пляж-мечта, пологий, с великолепными дюнами и сосновым лесом. Он очень популярен у туристов, и потому на нем откровенно тесновато. Но если удалиться подальше от пляжных баров, можно чувствовать себя вполне комфортно. Достаточно места, чтобы встать на якорь и… провести ночь под звездным небом и в баре «Эль Хирингуито Дел Медио», где очень красиво, вкусно, но довольно дорого.
6 Кабрера Расположенный в восьми милях от южного побережья архипелаг с 1991 года является национальным парком. Стоянка в Пуэрто-де-Кабрера способна принять на ночь до 50 яхт (разрешение – через чартерное агентство или по адресу www.yacht.de, логин #62871). Совет: прежде чем зайти в бухту и бросить якорь, сделайте остановку перед Голубым гротом. Это то место, которое нужно увидеть и где нужно искупаться.
Опубликовано в Yacht Russia №52 (5 — 2013)
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.